一棵树在我的体里成长

你对事实了解得越少,就越容易动感情。——罗素


曲名:树
歌手:许巍
词曲:许巍
制作人:张亚东
所属专辑:在别处
发行年代:1997
风格:摇滚
介绍:《在别处》是许巍给我们的一份音乐宣言,它表明在这个技术至上的时代,真情依然是重要的和必需的……因为物质生活的丰富并不能改变精神日益苍白与情感渐超贫乏的现实。
→ 去「麦音乐」公众号试听

歌词:
我站在夏日的黄昏
山之巅
身体迎着风飞舞
一只鸟踩着我的肩
我听见
它在歌唱着明天
我想问
这世界
是否辽远又无限
它却飞走
越来越远

花开又花谢多少年
我依然
充满幻想和期盼
我身上结满了果实
可里面
长的全都是欲望
每一天
每一年
悄然生长的夜晚
让我沉重
又茫然

重复的每一天
每一年
我带着所有幻想和期盼
在遥远的天边
我看见
阳光曾带走衰老的今天
又一个欲望
悄然生长的夜晚
让我沉重
又茫然

体内之树

文/奥克塔维奥·帕斯

一棵树在我的头里生长。
一棵树在体里成长
它的根是静脉,
它的枝是神经,
而思想是它纠结的树叶。

身体的夜晚
天已破晓。
在那,在里面,在我脑壳里,
树言语着。
走近些--你能听到吗?


关于作者

奥克塔维奥·帕斯(西班牙语:Octavio Paz,1914年3月31日—1998年4月19日),是墨西哥优秀的诗人、学者、评论家、小说家、翻译家、外交官,创作诗、随笔、小说、政论杂文、文学评论。1914年3月31日在墨西哥首都墨西哥城出生,1998年4月20日在墨西哥首都墨西哥城逝世。

其卓越的诗歌创作,让他于1981年得到西班牙语文学的最高荣誉塞万提斯奖,1990年成为第10位以西班牙语写作的诺贝尔文学奖得主,也是西班牙语美洲第4位诺贝尔文学奖得主。之前3位来自西班牙语美洲的诺贝尔文学奖得主是1945年的加夫列拉·米斯特拉尔(智利,拉丁美洲惟一的女性诺贝尔文学奖得主)、1971年的巴勃罗·聂鲁达(智利)、以及1982年的加西亚·马尔克斯(哥伦比亚)。

他继承了优美的西班牙和拉丁美洲西班牙语诗歌传统,在1971年的诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达(智利)、1956年诺贝尔文学奖得主胡安·拉蒙·希梅内斯(西班牙)、秘鲁诗人塞萨尔·巴列霍、智利诗人比森特·维多夫罗伟大的文学遗产基础上发扬光大,《太阳石》被认为是他的得奖代表作品。

2 条留言

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注