致可爱的怪人:他们不懂你的美,才说你愚笨

我生性自由散漫,不喜欢拘束。我谁也不爱,谁也不恨。我没有欺骗这个,追求那个;没有把这个取笑,那个玩弄。我有自己的消遣。——塞万提斯《堂吉诃德》

曲名:My Dear Weirdo
歌手:昨夜派对(L.N Party)
作词:沃特艾文儿
作曲:赵二
所属专辑:My Dear Weirdo
发行年代:2022-05-25
风格流派:民谣

去「麦音乐」公众号试听

歌词:
你为何要做逆着人潮 独行的怪人
为何总有难以自洽 虬结的矛盾
这世上满是万人传颂 美满的范本
为何你偏不信只顾 对自己诚恳

拥挤的世俗里有 太多人栖身
他们不懂你的美 才说你愚笨

你始终是我生平所见 最可爱的人

你为何要做不肯落地 想飞的怪人
为何总有不切实际 严肃的天真
这寻常世界并没为你 多开一扇门
为何它在你眼中却 别样的缤纷

拥挤的世俗里有 太多人栖身
他们不懂你的美 才说你愚笨

每当我眺望着你 自由的灵魂
便知终有想象能 被信以为真

你始终是我生平所见 最可爱的人
可爱的怪人

Selfportrait on the Road to Tarascon (The Painter on His Way to Work), 1888 - Vincent van Gogh

肖像

文/塞西莉亚·梅雷莱斯,译/桑婪

往昔我不曾有今日这样的脸
如此镇定
如此悲伤
如此瘦削。

也不曾有这样空洞的眼睛
和这苦涩的嘴。

往昔我不曾有这样无力的手
如此安静
如此冰冷
如此麻木。

往昔我不曾意识到这改变
如此简单
如此确定
如此容易。

我在怎样的镜中失去了我的脸?


关于作者

塞西莉亚·梅雷莱斯(Cecília Meireles),巴西现代主义诗人,1901年11月7日出生于里约热内卢,被普遍认为是巴西最好的女诗人。她的抒情诗和高度个人化的诗歌通常形式简单,但包含复杂的象征手法和意象。三岁成为孤儿,由慈爱的祖母抚养长大,九岁开始写诗。18岁出版了她的第一本诗集《幽灵》(1919),这是一本象征主义传统的十四行诗集,为她在文坛赢得了声誉。1939年出版诗集《旅途》,许多评论家认为这本诗集标志着她在诗歌上的成熟和特色的形成,她以这部诗集获得了奥拉沃·比拉克诗歌奖。此后她投身于文学,出版诗集,直至1964年11月9日因癌症在里约热内卢去世。她的大部分作品收录在《诗》(1958)中,还有一些诗歌被翻译成英文,编入选集。诗人去世后,巴西文学院授予她巴西最重要的文学奖马查多·德·阿西斯奖。巴西著名诗人卡洛斯·德拉蒙德·德·安德拉德在纪念致词上说:“在信仰和梦想的神秘中,塞西莉亚·梅雷莱斯以卓越的诗歌,无尽的旅途度过了一生。这个非凡的女人是一件乐器,在现实里调好了音,向我们展现最短暂最美好的事物。”

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注