我清空了我的生活

我疯狂收集每一个快乐的瞬间,用它们回击每一个糟糕的日子。——珍妮·罗森《高兴死了》 ​ ​​​​

曲名:Caregiver
歌手:Memoryhouse
所属专辑:Caregiver b/w Heirloom
发行年代:2010
风格:独立摇滚

Caregiver - Memoryhouse--:-- / 04:12
(*+﹏+*)

歌词:
There's a ghost in my living room
我的房间里有只鬼魂
In silent sets, moving through
在静静的家具间穿梭
The attic in chemicals
在阁楼的化学物质里
Dissolve in two
溶解成两个
There's a flaw in my chemistry
我的化学有瑕疵
The chill swells and follows me
冷颤如影随形无法摆脱
In choirs of cold machines
在冷冰冰的电器杂物
And their smoking skin
和它们冒烟的表面之间
oh oh oh oh ohh...
哦~
oh oh oh oh ohh...
哦~
These bones reside within
他们的骨节在
A crack spool of medicine
一只盛药的裂汤匙旁休憩
The distant hum that blooms as we run
我们奔跑时耳边的嗡鸣
No way to displace
无处安置
In broken light
在破碎的光影间
The cold grey night
灰暗的夜晚里
A ghost still around me
鬼魂围绕着我
oh oh oh oh ohh...
哦~
oh oh oh oh ohh...
哦~
Leave another ghost behind
留下了另一只鬼魂
Leave another ghost behind
留下了另一只鬼魂

那留下来的

文/马克·斯特兰德,译/舒丹丹

我清空我别的名字。我清空我的口袋。
我清空我的鞋子,把它们留在路边。
晚上我把闹钟拨回;
我打开家庭相册,望着小男孩时的自己。

那有什么用?时间已经尽职。
我说我自己的名字。我说再见。
词语顺着风声一个个迸出。
我爱我的妻子,却把她送走。

我父母从他们的宝座里起身
走进云朵乳白色的房间。我怎能歌唱?
时间告诉我我是谁。我改变了,而我还是原来的自己。
我清空了我的生活,而我的生活留下来了。


关于作者
马克·斯特兰德(Mark Strand),诗人、散文家、艺术评论家。1934年出生于加拿大爱德华王子岛,就学于安蒂奥克学院,获文学士学位,后在耶鲁大学攻读美术,1962年在依阿华大学获得文学硕士学位。著有10本诗集,其中包括获普利策奖的《一个人的暴风雪》(1998)、《黑暗的海港》(1993)、《绵绵不绝的生命》(1990)、《诗选》(1980)、《我们生活的故事》(1973)、以及《移动的理由》(1968)等。他还出版了两本散文集,若干译作,几部关于当代艺术的论著,还有3本写给孩子的书。另外,他还编选了多卷诗文集。自《移动的理由》广受好评后,斯特兰德的创作获奖频频,1990年当选为第二任美国桂冠诗人。

对斯特兰德的诗歌构成影响的诗人很多,其中包括华莱士·史蒂文生、博尔赫斯等。他的诗歌冷静明朗,又不乏深度和对语言的穿透力,许多作品富有超现实特点,一方面致力于对梦境的仿造,另一方面又热衷于将日常的图景引入。如同置于虚实之间的多棱镜,其诗歌透明而复杂。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注