Tears-Donde Voy – 齐豫

齐豫DandeVoy

齐豫《薰衣草》电视原声“Tears-Donde Voy”
齐豫的歌声总是那么地吸引人,而歌曲所传达的更是常让人深省,不管是"九月的高跟鞋","那个叫老的人",或是"一面湖水",仔细聆听你会发现弦外之音。
本名:齐豫
英文名:CHYI
出生地:台中
生日:10月17日
血型:O型
星座:天秤座
身高:164CM
出道时间:1978年
学历:台大人类学系
最讨厌的事:在大众面前演讲
最难忘的事:小时候第一次剪头发
喜爱的演员:劳勃狄尼洛、艾尔帕西诺、杰洛米埃恩
喜爱的歌手:JOANBAEZ、PHIL COLLINS、BARBARA、STREISAND、PINK FLYD、STING......
喜爱的颜色:所有的都喜欢

试听:薰衣草 - 齐豫 Dande Voy

歌词:
All alone I have started my journey
to the darkness I go
With a reason,I stopped for a moment
Inthis world full of pleasure so frail
Town after town onI travel
Pass through faces I know and know not
Like abird in flight, sometimes I topple
Time and time again,just farewells
Donde voy, donde voy Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy. All alone as day I wasborn
Till your eyes rest in mine, Ishall wander
No moredarkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom
Not knowing a farewell awaits
You know,hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows I buried
My tears, my smile, your name
Donde voy, donde voy Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam
Donde voy, donde voy
All alone as day I was norn
Solo estoy, solo estoy
Still alone with my shadows I roam
歌词意译:我爱你
用最简单最普通的话来说我让你惊奇用地球上的语言来说
你是我的生命其实说穿了就是一句我爱你用诗句来表现的话
你是我生命中的光芒生命中的喜乐你的容颜滋润我带给我美好的时光
内心中源源不绝的力量都是为了能重新开始在你心中可以找到平静
如果生命容许我陪伴在你身边无疑地我的梦想将更加茁壮
如果生命容许我陪伴在你身边无疑地我的梦想将更加茁壮
如果生命中有一段空白你会将它填满在付出爱之后生命
也将有所回应别害怕别怀疑这份美好如果你是我命中注定的爱
那我会把我的全部都献给你看着我我的怀抱为你而敞开
好让你依偎其中我在你掌握之中因为你的冷静自信
我唯一的弱点就是你直到最后我很清楚我会永远等着你
当你降监到我的生命之中你给了我光明与美好在那个世界中
你的话语让你随心所欲魔法般的感觉是如此强烈而完整
而你的双眼即是我的避风港如果生命允许我陪伴在你身边
无疑地我的梦想将更加茁壮如果生命中有一段空白
你会将它填满在付出爱之后生命也将有所回庆别害怕别怀疑
这份爱非常美好如果你是我命中注定的爱那我会打我的全部都献给你
看看我我的怀抱为你而敞开好让你依偎其中别害怕别怀疑
别害怕别怀疑


12 条评论

  • 下载了才听到了,真是好啊这首歌!又发现了个宝 哈哈

  • 记错了,是专辑《tears》

  • 《tears》出自齐豫的专辑《 C'est La vie 这就是人生》

    歌词
    All alone I have started my journey
    我总是一人孤单前行,

    To the darkness of darkness I go
    在一处处黑暗间踯躅

    With a reason ,I stopped for a moment
    只因某种原因暂缓脚步

    In this world full of pleasure so frail
    在这满是短暂欢乐的人世稍作停留

    Town after town on I travel
    在城市与城市间穿梭

    Pass through faces I know and know not
    与熟识或陌生的人擦肩而过

    Like a bird in flight, sometimes I topple
    如同飞鸟我有时也偶然趔趄

    Time and time again, just farewells
    跌倒后只能一一挥手作别

    Donde voy, donde voy
    我将何去何从呀,我将何去何从?

    Day by day, my story unfolds
    岁月流逝,我的故事一页页展开

    Solo estoy ,solo estoy
    我好孤独,我好孤独

    All alone as the day I was born
    就如同出生那日一样无助

    Till your eyes rest in mine, I shall wander
    如不是你的眼神将我牵缚,

    No more darkness I know and know not
    我还将继续在无边的黑暗中驻足

    For your sweetness I traded my freedom
    为了你的柔情我牺牲自由

    Not knowing a farewell awaits
    却哪知只换来又一场别离

    You know, hearts can be repeatedly broken
    你可知心也会被一再伤害,

    Making room for the harrows to come
    只为容纳更多的痛楚

    Along with my sorrows I buried ... My tears ,my smile ,your name
    我的眼泪,我的笑还有你的名字将与悲伤同埋

    Donde voy, donde voy
    我将何去何从呀,我将何去何从?

    Songs of love tales I sing of no more
    爱情的旋律我已不知从何唱吟

    Solo estoy, solo estoy
    我好孤独,我好孤独

    Once again with my shadows I roam
    我与我的影子又一次开始孤独徘徊

    Donde voy, donde voy
    我将何去何从呀,我将何去何从?

    All alone as the day I was born
    就如同出生那日一样无助

    Solo estoy, solo estoy
    我好孤独,我好孤独

    Still alone with my shadows I roam
    我还是形单影只,孤独徘徊

  • 这歌名应该是《tears》翻唱自西班牙情歌《Donde Voy 》,Tish Hinojosa 演唱,西班牙版的更显悲伤。
    Donde Voy 为西班牙语,英译为where i go.
    另外歌词翻译太不靠谱了。

  • 第一次知道齐豫不是因为 橄榄树

    是源于一个电视访谈节目 关于齐秦的哥哥

    之后就是作家三毛

    三毛的词和齐豫的歌声总是能独到的融合在一起起了充分的化学效应

    起先不明白三毛的歌词 不过后来听了 回声 系列的音频才明白 歌词背后的无奈 怯弱

    只是那时候 都回不去了

  • 原来这首歌是齐豫唱的啊?曾经听过,但是一直不知道是谁唱的。这次终于知道啦!

  • 挺喜欢齐豫的歌的

  • 曾经听过齐豫其他的英文歌,但是这首是第一次听,很好,非常喜欢

  • 呵呵!
    离沙发近了!!!!

  • 我好喜欢这首歌,但是到哪可以下的到啊

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注