美丽的歌特金属Crystal Tears – On Thorns I Lay

Crystal Tears

On Thorns I Lay,来自希腊的乐队,有的译文为躺在荆棘上,乐队早期的名字叫Phlebotomy(刺骼, 放血),是一支残酷死亡乐队,95年以后更改了名字,对他们曲风的界定有许多种,包括残酷死亡(死亡金属的分支,另外还有旋律死亡和毁灭死亡等),歌特金属,欧洲黑死金属,黑暗厄运等,因为歌特与黑金属有许多相近的地方,很难做出明确的区分,厄运/黑暗/歌特的解释似乎比较贴近.乐队的组成是三男一女,演唱的时候很像歌特金属中的天使与恶魔的搭配,男声的残暴死腔和歌特女音形成鲜明的对比,但是虽然他们有一个残酷的名字,但音乐并不复杂,可以说这首歌只是接近金属乐,男声的黑死腔吐词清晰,有压迫感却一点也不粗暴,而女声也并不是诡异的歌特女音,整首歌感觉上旋律相当优美,女声也很动听,有一些灰色和阴郁.

一般将这支希腊的前卫金属乐队归为歌特厄运金属(Gothic / Doom Metal),后期偏向黑暗实验(非金属),这样划分比较合理。

雄浑的男声,带着吐词还算清晰的死亡唱腔,控制着歌曲的整体气氛,象藏匿于阴暗角落的daimon,出现在专辑的每一处都拿捏得很到位,毫不做作,听着很舒服。再就是女声,在本站推荐下载栏目中说,是否要用女主音的古典音乐造诣来衡量乐队的水平,On Thorns I Lay(背如针锥,这个翻译有点主观)却恰好相反,百分之百的流行腔调,甜美、快乐、无知,与深沉的男声截然对立,好像发生的一切都与她无关,她只是英雄背后受救护的美女,这样更显出另类中的另类。当然这只是表象,要么我们为什么听她而不去听旋律优美的欧美流行。

试听:Crystal Tears - On Thorns I Lay

I wonder if I have to believe in something better,
I sleep heavily into the cold of my pain or I travel to eternity...
Through seasons of passions open your eyes,
just try to be yourself
Nothing will change, if you stay dumb, just open your eyes
I walk around the paths of my mind bleeding slowly in irrational words
I saw my self, into unknown I have to stay sometimes alone
歌词翻译
Crystal Tears 水晶泪
我惊叹是否我应该相信那些更美好的事情
我悲痛的进入梦乡
进入我悲痛带来的寒冷中或者我永恒的旅行中
穿过充满激情的时节
你睁大眼睛
仅仅是为了尝试着成为你自己
如果你保持无言
没有什么会改变
仅仅是睁开你的眼睛吧!
我非常缓慢的走在我内心的小径上
体会那些无理的言语
我看着我自己
在未知中我要独自消磨一段时光

猜你喜欢

7 条评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注