须知有个地方存在朴素的人生
一切好东西都永远存在,它们只是像冰一样凝结,而有一天会像花一样重开。——戴望舒
曲名:World on a String
歌手:Jessica Pratt
所属专辑:Here in the Pitch
发行年代:2024
风格:民谣,另类民谣,迷幻民谣
介绍:《Here in the Pitch》这张专辑延续了 Pratt 标志性的梦幻民谣风格,同时引入了更多丰富的编曲元素,如打击乐、合成器和低音线,使音乐更具层次感。她的声音依旧独特,歌词富有诗意,探索时间、情感状态和内省等主题。
《Here in the Pitch》获得了广泛的好评。Pitchfork 给予其 8.8 分的高分,并授予“最佳新音乐”称号,称其为 Pratt 最精致的作品 。NPR 也将其誉为 Pratt 最佳的专辑之一,赞扬其清晰有力的创作和迷人的旋律 。在 2024 年的年终榜单中,该专辑在 Pitchfork 的“2024 年 50 张最佳专辑”中排名第三 。
如果你喜欢梦幻民谣、60 年代复古流行或内省的音乐风格,这张专辑值得一听。
歌词:
She's got the world on a string
她拨动琴弦 绘出整个世界
'Bout the time she comes around here anyway
那天她到来 也带来了整个世界
And it's only lasted for awhile
这样的欢愉只有片刻
And it's only luster for the tide
就像是海潮一退即退
You should know the courage of my heart
你该知晓 我的心容易负载
Don't suppose the Earth could spin apart
别再说世界会因旋转崩解
And here it goes, oh, oh, oh
就这样 我说
And here it goes, oh, oh, oh
让我和你道来
I used to want for what your desolation hadn't come by
我曾经用尽全力驱散你的孤凉
And as your seconds spark, our turning off and turning up now
待你激起生命的火花 一次又一次
Child
孩子啊
Oh, to bear
去承受这一切吧
I want to be the sunlight of the century
我想成为世纪的日光
I want to be a vestige of our senses free
化作我们身体六感的残迹
I used to want for what your desolation hadn't come by
我曾想为你守候 驱散寂寥
And as your seconds spark, our turning off and turning up now
我们见证着彼此的鲜活
Child
孩子
Oh, to bear
去接受成长吧
I want to be the sunlight of the century
我想成为世纪的日光
I want to be a vestige of our senses free
化作我们身体六感的残迹
须知有个地方存在朴素的人生
文/安娜·阿赫玛托娃,译/郑体武
须知有个地方存在朴素的人生
和透明、温暖、和悦的光明……
那里的小伙子隔着邻居的围墙
在黄昏时与姑娘交谈,而蜜蜂
只把谈话中最温柔的部分倾听。
而我们却庄重而艰难地活着,
并为我们痛苦的相逢感到庆幸,
当毫无理智的风在匆忙之中
险些打断刚刚开始的置腹推心。
但无论如何我们都不会交出
荣誉与不幸的花岗岩之城,
这宽广河流的晶莹闪亮的冰,
这终日不见阳光的阴暗花园,
这隐约可闻的缪斯的声音。
1915
关于作者
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃(1889年—1966年),苏联著名诗人。1889年6月23日,阿赫玛托娃出生于敖德萨,其代表作品有 《黄昏》《念珠》《白色的畜群》《没有主人公的叙事诗》《安魂曲》等。1964年获意大利“埃特内·塔奥尔米诺”国际诗歌奖,1965年获英国牛津大学名誉博士学位,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。1966年3月5日,阿赫玛托娃因心肌梗塞去世。