我像幽灵一般游移
我的白昼如同无止境的黑夜,而我如同行尸走肉一般穿越其中。——马克·李维《偷影子的人》
曲名:Knockin' on Heaven's Door
歌手:Bob Dylan
词曲:Bob Dylan
所属专辑:Knockin' on Heaven's Door
发行年代:1995
风格:摇滚
介绍:这首歌的版本很多,特别喜欢鲍勃·迪伦的这个现场版。
歌词:
Mama, take this badge off of me
妈妈,替我摘下这徽章吧
I can't use it anymore
我沒法子佩戴它了
It's gettin' dark, too dark for me to see
夕日的光辉逐渐消逝,晦暗难辨
I feel like I'm knockin' on heaven's door
我感觉我像在叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Just like so many times before
就像从前无数次一样
Mama wipe the blood off of my face
妈妈,替我抹去脸上的血
I can't see through it anymore
它碍着我,我看不清楚
Got a lone black feelin' and it's hard to trace
有一种孤独的黑色感觉,难以追踪
I feels like I'm knocking on heaven's door
我感觉我像在叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Just like so many times before
就像从前无数次一样
Mama, put my guns in the ground
妈妈,把我的枪埋了吧
I can't shoot them anymore
我已无力再向他们开枪
There's a long black cloud coming down
那连绵的乌云正一步步逼近我
Feels like I'm knocking on heaven's door
我感觉我像在叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Knock, knock, knockin' on heaven's door
敲啊敲,叩敲天堂的门
Just like so many times before
就像从前无数次一样
我像幽灵一般游移
文/托马斯·哈代,译/刘新民
我像幽灵一般游移,
因为人们不愿目睹
我裸露的血肉之躯
一如大自然所塑。
于是我不露形体地造访
一个个阴郁不和的住户,
想弄清让人具有思想
是不是上帝的失误。
接着我遇见你,便觉犹豫,
心想:假如这是失误,
如某些人所说,那么,这过失
我完全承受得住!
关于作者
托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840年6月2日—1928年1月11日),英国诗人、小说家。哈代一生共发表了近20部长篇小说,代表作有《德伯家的苔丝》《无名的裘德》《还乡》和《卡斯特桥市长》等。