此刻万籁俱寂
有些自视甚高的人使不幸成为一种荣耀,他们想说服别人和自己相信:只有他们才是配得上命运折磨的人。——拉罗什富科
曲名:Seven Lonely Days
歌手:Georgia Gibbs
所属专辑:Radio Hits from the 50's, Vol. 2
发行年代:2012
风格:流行
https://music.163.com/#/song?id=566530625
展开歌词
Seven lonely days make one lonely week
七个孤独的日子组成了孤独的一周
Seven lonely nights make one lonely me
七个孤独的夜晚造就了一个孤独的我
Ever since the time you told me we were through
自从你告诉我这段关系已经结束
Seven lonely days I cried and I cried for you
我在每个孤独的日子里都不断地为你哭泣
Oh, my darling you're crying, boo-hoo-hoo-hoo
哦,亲爱的你在流泪
There's no use in denying I cried for you
否认我为你落泪没有意义
It was your favourite pastime, making me blue
让我感到忧伤是你最爱的娱乐项目
Last week was the last time I cried for you
上周是我最后一次为你哭泣
Seven hankies blue I filled with my tears
七块蓝色的手帕被我的泪水浸湿
Seven letters, too, I filled with my fears
我写下七封充斥着担忧的信
Guess it never pays to make your lover blue
我想让你的爱人沉浸在悲伤中没什么好处
Seven lonely days I cried and I cried for you
每个孤独的日子里我不停地为你落泪
Seven lonely days make one lonely week
七个孤独的日子组成了孤独的一周
Seven lonely nights make one lonely me
七个孤独的夜晚造就了一个孤独的我
Ever since the time you told me we were through
自从你告诉我这段关系已经结束
Seven lonely days I cried and I cried for you
每个孤独的日子里我不停地为你落泪
Cried and I cried for you
为你掉眼泪
Cried and I cried for you
为你伤心
此刻万籁俱寂
文/彼特拉克,译/钱鸿嘉
此刻万籁俱寂,风儿平息,
野兽和鸟儿都沉沉入睡。
点点星光的夜幕低垂,
海洋静静躺着,没有一丝痕迹。
我观望,思索,燃烧,哭泣,
毁了我的人经常在我面前,给我甜蜜的伤悲;
战斗是我的本分,我又愤怒,又心碎,
只有想到她,心里才获得少许慰藉。
我只是从一个清冽而富有生气的源泉
汲取养分,而生活又苦涩,又甜蜜,
只有一只纤手才能医治我,深入我的心房。
我受苦受难,也无法到达彼岸;
每天我死亡一千次,也诞生一千次,
我离幸福的路程还很漫长。
关于作者
弗兰齐斯科·彼特拉克(Francesco Petrarca,1304年7月20日—1374年7月19日),意大利学者、诗人,文艺复兴第一个人文主义者,被誉为“文艺复兴之父”。他以其十四行诗著称于世,为欧洲抒情诗的发展开辟了道路,后世人尊他为“诗圣”。他与但丁、薄伽丘齐名,文学史上称他们为“三颗巨星”。