你一定无法想象,那样的忍耐和幸福

一个人活在今天,只要把今天的地扫干净、把今天德心扫干净就行了,因为明天有明天的心和明天的落叶。——林清玄《凡事不如看淡》

曲名:Elephant Woman
歌手:Blonde Redhead
所属专辑:Elephant Woman
发行年代:2004
风格:Alternative rock 另类摇滚,Indie rock 独立摇滚
介绍:一对学爵士乐出身的义大利孪生兄弟Simone、Amedeo Pace,加上艺术系日籍女主唱Kazu Makino,这样的乐团组成份子,似乎在某种程度上,已经先预告了Blonde Redhead声音上的独特性。

1993 年成军于纽约后,Blonde Redhead骚动着狂躁因子的冷异美感,旋即获得Sonic Youth鼓手Steve Shelley注目,不仅网罗乐队至所属厂牌Smells Like Records旗下,并亲自为其制作首张同名专辑,随后十余年间,于Touch & Go推出乐队风格最纯熟的经典作品《Melody of Certain Damaged Lemons》到转投英伦名厂4AD,从深受No Wave风潮影响的实验声响,到近期颓美浪漫的迷幻色彩,Blonde Redhead不断吸纳着音乐养分蜕变。

《Elephant Woman》直扑而来的清冷诡谲迷雾,那交织着脆弱、诲暗、浪漫而抑郁的混浊异色美感,是Blonde Redhead独一无二的标志。

歌词:
Angel I can see myself in your eyes
天使,我能从你的眼中看到我自己
Angel won't you feel for me from your heart
天使,你不会由衷地怜悯我吗?
Do return my heart to me
一定要把我的心灵还给我
No don't insist I'm already hurt
不要固执,我早已受伤

Elephant girl
愚蠢的女孩
It was an accident unfortunate
这是个不幸的意外
Angel threw me like a rubber man
天使像个橡皮人一样抛弃我
Aiming for the ground
直直地砸向地面
Why amuse yourself in such a way
为什么你要用这种方式欢愉自己
No don't insist I'm already hurt
不要固执,我早已受伤
Lay me down on the ground softly softly
把我轻轻地放在地面好吗?
Don't remove my head hurts much too much
不要离开,我的头痛的厉害
You never return it
你从未归还我的心灵
Well I wouldn't miss it
我也将不会思念它
I shed no tears for broken me
我不为撕裂的自己感到悲伤
You never know it my peace of mind
你从未了解我内心的平静

Now inside and outside are matching
现在内外在对抗
You never return it
你从未归还我的心灵
Well I wouldn't miss it
我也将不会思念它
I shed no tears for broken me
我不为撕裂的自己感到悲伤

You never know it my peace of mind
我也不知为什么
why pice of my
为什么让我受苦
Why amuse yourself in such a way
你为什么用这种方式欢愉自己
No don't insist I'm already hurt
不要固执,我早已受伤
If you never return it
如果你不归还我的心灵
Will it break your wings
它将折断你的翅膀
Will you shed no tears for broken me
你将不为撕裂的我流泪吗?

你能想象吗

文/玛丽·奥利弗,译/倪志娟

比如,想象一棵树,
不只是在电闪雷鸣的一刻,
在夏夜湿漉漉的黑暗中,
或者在冬天白色的罗网内,
而是在此刻。此刻——我们看不见的
无论哪一刻。你一定无法想象
它们不跳舞,内心渴望着
去稍稍旅行,而不用这样挤成一团,争夺
一个更好的视野和更多的阳光,或者贪图
更多的荫凉——你一定无法想象
它们只是站在那里,
爱着每一刻,爱着鸟或者虚空,
黑暗的年轮缓慢而无声地增长,
除了风的拜访,一切毫无变化,
只是沉浸于它自己的心境,
你一定无法想象,那样的忍耐和幸福。


关于作者

玛丽·奥利弗(Mary Oliver, 1935-2019年1月17日),当今美国诗人,以书写自然著称。 1935年9月10日生于俄亥俄州枫树岭, 13岁开始写诗 1952年枫树岭高中毕业。1953年前往纽约。并与诗人诺玛米利认识并与诗人的姐姐成为好朋友。

2019年1月17日,玛丽·奥利弗因淋巴瘤病逝于家中,享年83岁。

玛丽·奥利弗长年隐居山林,其创作多以山野自然为对象,探索自然与精神世界之间深刻而隐秘的联系,被称为美国当代“归隐诗人”。在思想谱系上,奥利弗深受惠特曼和禅学影响,创作题材涵盖自然、信仰、存在等话题,诗句短小隽永,富有灵性,且深具哲理。奥利弗并不总是受到评论家的赏识,但她仍然是美国最受欢迎的诗人之一,受到很多人的喜爱,先后获得过普利策奖和美国国家图书奖。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注