那些感觉不到这爱的人,继续睡吧

我不能把我的信心建立在人类的善良或者人对社会改善的兴趣上,因为人是自由的,而且没有什么人性可以认为是基本的。——让·保罗·萨特《存在主义是一种人道主义》

曲名:Gentle Heart
歌手:Joshua Hyslop
所属专辑:Gentle Heart
发行年代:2020
风格:民谣

歌词:
Oh, gentle heart
柔雅的内心
Oh, simple soul
近乎无暇的灵魂
You have come so far on your own
你孤身一人挺到现在
Do not turn back
别再回头
Do not lose hope
顺从信念
Who can say how far left you go
当你选择离开 便不必惧怕流言蜚语
All the nights, you’ve walked alone
你整夜都形影单只
You follow lights to guide you home
由光为引 归还于家
Should the dawn refuse to rise
断绝更远之处 我们安于今状
Should the darkness close on all sides
将无关外人统统逐出
Well, may you find your heart next to mine
你概能从我这儿寻得慰藉
For we found hope, in a hopeless time
随后 你我在这绝望之时找到归属

Oh, gentle heart
柔雅的内心
Oh, simple soul
近乎无暇的灵魂
There is still so much left to know
我们还能再向未知探进
So plant your seed, and watch them grow
就此埋下种子 亲眼见证它的成长
Keep on moving on down the road
坚持走下去
Through the night, the wind shall blow
深夜里 风驰若悠
And all our lights, are burning low
我携来非同光彩
Should the dawn refuse to rise
不望高穹 安于今状
Should the darkness close on all the sides
将无关外人统统逐出
Well, may you find your heart next to mine
你概能从我这儿寻得慰藉
For we'll found hope in a hopeless time
随后 你我在这绝望之时找到归属

And all the nights you’ve walked alone
你整夜都形影单只
You followed lights to guide you home
由光为引 归还于家
Should the dawn refuse to rise
冲破不满桎梏 安于今状
Should the darkness close on all sides
将无关外人统统逐出
Well, may you still find your heart next to mine
你概能从我这儿寻得慰藉
For we found hope, in a hopeless time
随后 你我在这绝望之时找到归属
For we found hope, in a hopeless time
在这无望之时 你我寻及归宿

那些感觉不到这爱的人

文/鲁米,译/DNA

那些感觉不到这爱的人
要拉动他们就像拉动河流
那些无法畅饮黎明
犹如一杯春泉的人
那些无法品味夕阳
犹如丰盛晚宴的人
那些不想改变的人

让他们睡吧

这爱超出神学研究、
古老的骗术和伪善
如果你想如此提高你的学识

继续睡吧

我心中早已放弃
我早已将衣料撕得粉碎
远远抛开

如果你还没有完全赤裸
那就用你美丽言辞的衣袍
包裹你自己

然后去睡吧

1 条留言

  • “深度交流难道不是建立在信任的基础上吗”
    “未必吧,我觉得时候到了便是”
    “判断时候到了的标准呢”
    “直觉”
    “你还是有顾虑吧”
    “我渴望被爱却总是迁就别人”
    “周围的人都爱你”
    “hhh没感觉出来”
    “如果你愿意的话,我可以为你倾听”
    “c又感动又好笑”
    “表达爱罢了”
    “ccc你这么说我真的会…”
    “多吃钙片吧,毕竟小时候缺钙,长大了缺爱”
    —选自我和我暗恋对象的对话框

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注