人生中出现的重要的人,有的时过境迁才后知后觉

人生中的重要事件发生的时候,有的你当时就知道,有的时过境迁才后知后觉。也许重要的人也是这样的。——詹姆斯·索尔特《燃烧的日子》

曲名:If I Didn't Have Your Love
歌手:Leonard Cohen
所属专辑:You Want It Darker
发行年代:2016
风格:摇滚,流行
介绍:莱昂纳德·科恩(Leonard Cohen,1934年9月21日-2016年11月7日),生于魁北克蒙特利尔西峰(Westmount),加拿大创作歌手、音乐人、诗人以及小说家。他的作品中充满对宗教、孤独、性以及权利的探讨。科恩先后获选进入加拿大音乐名人堂,加拿大创作名人堂,美国摇滚名人堂,同时他被授予了加拿大最高平民荣誉加拿大勋章及魁北克民族勋章。

2008年科恩获选进入美国摇滚名人堂时,致辞人娄·里德形容其是“最高水准与最具影响力的创作人之一。”

评论家布鲁斯·艾德(Bruce Eder)曾在一篇评述科恩流行音乐事业的文章中写到,“(科恩)是六十年代晚期最迷人也是最神秘……的创作人之一,……40年的音乐创作成功的保留了一批听众……仅次于鲍勃·迪伦(也许还有保罗·西蒙,从影响力来说),在众多从上世纪六十年代开始并且还依然活跃在21世纪的舞台上的音乐人物里,他比其他任何一位都更能吸引评论家和年轻音乐人的注意力。”

美国诗人学会对其在艺术领域的一生做出过更加概括的评论,包括他的诗歌、小说以及词曲作品,“(科恩)对诗歌、小说和音乐的成功糅合在其1993年出版的《Stranger Music: Selected Poems and Songs》作品表现得尤其突出,这部作品包含了200多首科恩的诗……多段小说的节选,和大约60首歌词……虽然对于某些人来说,里奥纳德在追求音乐创作时偏离了文学;但是对于喜爱科恩的人来说,他们更加乐于认为他作为一名通才跨越了多种艺术之间隐晦的界限。”

颂扬爱情之歌《If I Didn’t Have Your Love》,满载感恩情怀,串连与心灵的亲密距离。

If I Didn't Have Your Love - Leonard Cohen--:-- / 03:35
(*+﹏+*)

歌词:
If the sun would lose it's light
如果太阳光芒不再
And we lived an endless night
如果黑夜永无止境
And there was nothing left that you could feel
你将再也感受不到任何事物
That's how it would be
那就是一切事物存在的状态
What my life would seem to me
也就是生活对我而言的意义
If I didn't have your love to make it real
如果不是你的爱让一切变得真实
If the stars were all unpinned
如果星辰都混乱无序
And a cold and bitter wind
凛冽刺骨的寒冷北风
Swallowed up the world without a trace
将吞噬整个世界都不留痕迹
Ah well that's where I would be
啊那就将是我的状态
What my life would seem to me
是我生活的全部意义
If I couldn't live without air and see your face
如果我不能呼吸空气以及看到你
And if no leaves were on the tree
如果树上叶子都掉光
And no water in the sea
浩瀚大海中滴水不剩
And the break of day had nothing to reveal
黎明也不会有任何美景可展示
That's how broken I would be
那就将是我销颓的模样
What my life would seem to me
生活对我也会失去意义
If I didn't have your love to make it real
如果没了你的爱来让一切变得真实
If the sun would lose it's light
如果太阳光芒不再
And we lived in an endless night
如果黑夜永无止境
And there was nothing left that you could feel
你将再也感受不到任何事物
If the sea was sand alone
如果无边海洋仅剩砂砾
And the flowers made of stone
如果鲜花都是岩石制成
And no one that you hurt could ever heal
你伤害过的人将再也无法痊愈
Well that's how broken I would be
那就将是我销颓的模样
What my life would seem to me
生活对我也会失去意义
If I didn't have your love to make it real
如果没了你的爱来让一切变得真实

留下的东西

文/卡洛琳·赖特,译/陈东飚

我们住在一座山坡上
离水很近
我们在黑暗里进食
我们睡在房子里
最冷的部分
我们在寂静里相爱
我们把我们的诗
锁在一个玻璃罐子里
有几晚我们一直醒着
把它来来
回回
互相传递
深深畅饮

3 条留言

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注