我能告诉你的关于爱和婚姻的全部

爱情是一种致命的嗜好,它使得你不了解你自己,迫使你掩饰、抵赖、自我折磨,并且会在眨眼之间变成憎恨,你所爱的人也就是你势不两立的敌人。——特里·伊格尔顿《甜蜜的暴力》


曲名:Talkin' Bout Love
歌手:Peter White
所属专辑:Confidential
发行年代:2004
风格:吉他,爵士

Talkin' Bout Love - Peter White--:-- / 04:06
(*+﹏+*)

我所知的关于爱的全部

文/尼尔·盖曼,译/罗赛迩

这就是我能告诉你的关于爱的全部:
无话可说。
这就是我能告诉你的关于婚姻的全部:
无话可说。

我能告诉你的只有,外面的世界是复杂的,
恶兽潜藏在夜晚、欢愉和痛苦中。

而唯一能以为安慰的,
偶尔能以为安慰的,
是在黑暗中伸出手,
摸索到另一只手紧紧握住,
以驱散孤独。

重要的不是那些吻,或者说,不仅仅是那些吻:
而是它们所含的意味。

有人在背后支撑你。
有人了解你最糟糕的自我一面,
然而并不打算拯救你,
或召集军队来拯救他们。

它并非残缺的两半合二为一,
而是来自遥远灯塔的光芒,引领你们两人安全回家。
因为你们两人所在之处,就是家。

这就是我能告诉你的全部,关于爱与婚姻:

无话可说,

像一本无字之书,
或一座没有树的森林。

没有任何学术研究能替你预备好,
迎接那些喜悦或考验。

因为你的爱,你的婚姻,
并不会与其他任何人雷同,
它是一条你必须边走边学的路,
一曲无法教习的舞蹈,
一首从未存在过的歌,
直到你们两人,
开始歌唱。

就因为在黑暗中,你会
伸出一只手,
无从确定是否真有人也在那里。
所以你们的手会相遇,
你们两人
再无需孤独。

这就是我所知的关于爱的全部。

WEDDING READINGS: ALL I KNOW ABOUT LOVE

This is everything I have to tell you about love: nothing.
This is everything I’ve learned about marriage: nothing.

Only that the world out there is complicated,
and there are beasts in the night, and delight and pain,
and the only thing that makes it okay, sometimes,
is to reach out a hand in the darkness and find another hand to squeeze,
and not to be alone.

It’s not the kisses, or never just the kisses: it’s what they mean.
Somebody’s got your back.
Somebody knows your worst self and somehow doesn’t want to rescue you
or send for the army to rescue them.

It’s not two broken halves becoming one.
It’s the light from a distant lighthouse bringing you both safely home
because home is wherever you are both together.

So this is everything I have to tell you about love and marriage: nothing,
like a book without pages or a forest without trees.

Because there are things you cannot know before you experience them.
Because no study can prepare you for the joys or the trials.
Because nobody else’s love, nobody else’s marriage, is like yours,
and it’s a road you can only learn by walking it,
a dance you cannot be taught,
a song that did not exist before you began, together, to sing.

And because in the darkness you will reach out a hand,
not knowing for certain if someone else is even there.
And your hands will meet,
and then neither of you will ever need to be alone again.

And that’s all I know about love.

作者简介

尼尔·盖曼(Neil Gaiman,1960--)是出生于英格兰的犹太裔作家,写作领域跨及奇科幻长短篇小说、视觉文学、漫画及剧本编写。被斯蒂芬·金誉为“故事宝窟”,名列文学传记辞典十大后现代作家。代表作有《睡魔》(The Sandman)漫画系列、小说《星尘》及《美国众神》。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注