乐观的人

我曾以为我是世界上最奇怪的人,但我又觉得世界上有那么多的人,一定还有一些人跟我一样“奇特而不完美”。我总是幻想着有这样一个奇怪的人,她的脑海中也和我有着同样的看法。那么,如果你恰好读到这段话,跟我有一样的感受,我想告诉你,对的,我就是和你一样奇怪的人。——弗里达·卡洛


曲名:Sea Fog
歌手:Keane 基音乐队
所属专辑:Strangeland
发行年代:2012
风格:流行摇滚,英伦摇滚

Sea Fog - Keane--:-- / 03:27
(*+﹏+*)


展开歌词


The sun bleeds in hear the magpies sing
艳阳斑驳,喜鹊吟唱着忧伤
For sorrow, it makes things better
一切都那么美好
Maybe we get spread our wings tomorrow
或许我们能在明日振翅飞翔
If luck will let us
如果幸运眷顾着我们
Can anyone fly into these gray skies
可又有谁能飞入那片灰暗的苍穹?
Is there somewhere i'm meant to be
我注定要到达的又在何方?
Sea fog comes like a river rolls a stone
海雾将至,汹涌如河
it's rolling me
我就如河中岩石般任凭冲刷
I miss my turn in the dark i hear your voice
错过的都已错过,然而在黑暗中我听到你的声音
It's makes things easy
你的声音总让我欣慰
I stray to far from the road wish you
这一生,我走了太多歪路
Could always make things easy
你总是鼓舞着我
I wont fight through the rising tide
可那即便是唯一的出路
If thats the way it has to be
我也不会和汹涌的潮水相搏
Sea fog comes like a river rolls a stone
海雾将至,汹涌如河
it's rolling me
我就如河中岩石般任凭冲刷
Sea fog comes like a river rolls a stone
海雾将至,汹涌如河
it's rolling me
我就如河中岩石般任凭冲刷
Sea fog rolling
海雾汹涌
Sea fog rolling
海雾汹涌
Sea fog rolling
海雾汹涌

Sailboats on the River Scheldt | Theo van Rysselberghe

乐观的人

文/纳齐姆·希克梅特

孩子时,他从未扯掉苍蝇的翅膀
他不把罐头寄在猫尾巴上
或是把甲虫锁在火柴盒中
或是踩踏蚂蚁的巢堆
他长大了
而这些事情降临在他头上
他要死时,我在他身旁
他说,给我读一首诗吧
关于太阳和大海
关于核反应堆和卫星
关于人性的崇高


作者简介
纳齐姆·希克梅特(1902.1.20——1963.4.3),土耳其著名诗人。生于萨洛尼卡城。伊期坦布尔高中毕业后,入海军学校学习。1920 年参加反对帝国主义占领的斗争,被学校开除。1921 年去莫斯科东方大学学习,结识了马雅可夫斯基,并深受苏联文学的影响。1924 年回国,从事进步的文学活动,遭到当局的迫害,多次被捕,系狱17年。1950 年由于国内外舆论的强大压力,终于获释,但出狱后仍遭迫害,被迫逃亡苏联。曾获得列宁国际和平奖金。1963 年在莫斯科病故。

希克梅特早期的诗大多抒发个人的感情,后以自由体诗描写社会现实生活。

1952年,希克梅特来华,人民文学出版社出了一本诗集,后少有进一步介绍。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注