你的母亲好像一直都不待见我

在不幸的源头,总有一桩意外。在幸福的源头,总有一桩巧合。——让·波德里亚《冷记忆》


曲名:Out Like A Light
歌手:The Honeysticks
所属专辑:Out Like A Light
发行年代:2017
风格:Indie Pop 独立音乐
https://music.163.com/#/song?id=1297486218

展开歌词


Take me up tight
请抱紧我
Strung up like a kite
如同牵线风筝般抓紧我
Dumb, wicked, and white
愚笨,为恶且温良
Love me in spite
一往情深
And if I betray our lonely nights spent out like a light
如果我辜负了彼此孤寂的夜晚 寸阴既逝
With no kiss goodnight
没有道那句晚安
Would we ever fight when I'm away?
当我离开时我们会有所争执吗?

Did your mother always seem to hate me?
你的母亲好像一直都不待见我?
I'm sicker every day and now I'm terrified of talking to my friends only to stay still
我日渐沉沦,如今害怕到与友交际,只剩下静默不语
Dreaming of our first born and your hair covered in popcorn
梦见我们第一个孩子,还有,你的头发到处都是爆米花
You never leave
许我地老天荒
You never leave
许我地老天荒
You never leave
许我地老天荒
You leave me up tight
紧紧抓住我的心
Strung up like a kite
如同牵线风筝般抓紧我
Dumb, wicked, and white
愚笨,为恶且温良
Love me in spite
一往情深
And if I betray our lonely nights spent out like a light
如果我辜负了彼此孤寂的夜晚 寸阴既逝
With no kiss goodnight
没有道那句晚安
Would we ever fight when I'm away?
当我离开时我们会有所争执吗?

花和女孩

败坏的花朵

文/罗伯特·弗罗斯特,译/李晖

我离开你,在那个早晨,
那早晨的霞光里,
你陪着我走了一段路,
离别使我悲伤。
你可知道在黄昏时,在凄凉
与灰暗里我不住地徘徊?
你沉默是因为你不懂得我,
还是因为你都明白?

这一切都是因为我?而不会
因褪色的花朵的放纵,
那使我从你身边离开
不与你长久相伴的原因?
那些是你的,是你
所看重的价值尺度,
那片时的尺度
我已远离。

Flower-Gathering

I left you in the morning,
And in the morning glow,
You walked a way beside me
To make me sad to go.
Do you know me in the gloaming,
Gaunt and dusty gray with roaming?
Are you dumb because you know me not,
Or dumb because you know?

All for me And not a question
For the faded flowers gay
That could take me from beside you
For the ages of a day?
They are yours, and be the measure
Of their worth for you to treasure,
The measure of the little while
That I've been long away.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注