我们只有夜晚 | 顾城

我也说不准是在什么时间什么地点,看见了你什么样的风姿,听到了你什么样的谈吐,使我开始爱上了你。那是在好久以前的事了。等我发觉自己开始爱上你时,我已走了一半路了。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》


曲名:Carry On
歌手:Fun.
所属专辑:Some Nights
发行年代:2012
风格:流行摇滚

00:00/00:00

展开歌词


Well I woke up to the sound of silence
我意识到寂静对我是如此重要
The cars were cutting like knives in a fist fight
但当汽车如同小刀般划破了那片寂静时

And I found you with a bottle of wine
我却发现你手握酒瓶,倒在街头
Your head in the curtains
你将头掩盖于窗帘之下
and heart like the fourth of July
却仍盖不住你那汹涌澎湃的心潮(7.4为美国独立日,心情应当是激动)

You swore and said, we are not
你曾因绝望起誓,断定我们不能
We are not shining stars
我们难以成为那闪耀的明星
This I know, I never said we are
我也深知这点,因此我从未说过此等妄语
Though I've never been through hell like that
尽管我未曾经历地狱般的磨难与痛苦
I've closed enough windows
但我也懂得告别过往、安抚心灵
to know you can never look back
因此我明白你绝不应该执念旧事

If you're lost and alone
如果你曾在迷惘和孤独中徘徊
Or you're sinking like a stone
或是堕落至如同磐石一般麻木顽固的境地
Carry on
请坚持自己的梦想与信念
May your past be the sound
希望你能把痛苦的过去当做悦耳音律
Of your feet upon the ground
重新脚踏实地往前迈进
Carry on
请坚持自己的梦想与信念

Carry on, carry on
坚持不懈,坚持不懈

So I met up with some friends at the edge of the night
我与几个挚友在黄昏时相聚
At a bar off 75
在一间酒吧里
And we talked and talked about how our parents will die
我们谈论着日常琐事,父母的故去
All our neighbors and wives
我们的邻里与妻子

But I'd like to think I can cheat it all
但我不禁想到,我大可以偷蒙拐骗
To make up for the times I've been cheated on
以此弥补我过往受他人愚弄的时光
And it's nice to know when I was left for dead
真心感谢,在我落魄几欲死去之时
I was found and now I don't roam these streets
有人将我救赎,让我不再流浪街头
I am not the ghost you want of me
我再也不会是你乐意见到的那个游魂了
If you're lost and alone
如果你曾在迷惘和孤独中徘徊
Or you're sinking like a stone
或是堕落至如同磐石一般麻木顽固的境地
Carry on
请坚持自己的梦想与信念
May your past be the sound
愿你能把痛苦的过去当做悦耳音律
Of your feet upon the ground
重新脚踏实地地往前迈进
Carry on
坚持不懈

Woah
喔~喔~喔~
My head is on fire but my legs are fine
我的大脑被混乱灼烧着,但我的步伐坚定不移
After all they are mine
毕竟这场战争是属于我的
Lay your clothes down on the floor
放下你的衣衫
Close the door, hold the phone, show me how
关上门,拿起话筒,向我展示吧
No one's ever gonna stop us now
现在我们的气势无人能挡

Cause we are
因为我们
We are shining stars
我们就是那闪耀的明星
We are invincible
我们无人能挡
We are who we are
我们就是如此,行不更名,坐不改姓
On our darkest day
即使在我们最灰暗的岁月里
When we're miles away
即使梦想对我们来说遥不可及
So we'll come
但我们一定能成功
We will find our way home
我们能找到那条通往荣耀的坦途
If you're lost and alone
如果你曾在迷惘和孤独中徘徊
Or you're sinking like a stone
或是堕落至如同磐石一般麻木顽固的境地
Carry on
请坚持自己的梦想与信念
May your past be the sound
愿你能把痛苦的过去当做悦耳音律
Of your feet upon the ground
重新脚踏实地地往前迈进
Carry on
坚持不懈


我们只有夜晚

文/顾城

白天属于工作
我们只有夜晚
夜,又这么短
这么暗淡
我们不能沿着那条
古怪的路
走得更远
不能绕过那些
住着齿轮和火的房屋
走向那边
走向已经安静的昨天
我们总听见
娇气的小星星和苋菜
在说:灯
多么讨厌,多么刺眼

呵,不
灯不讨厌
我们总在路灯下相见
我们已经习惯
我想:你一定是
海的女儿
你是深蓝色的
你的微笑
像大海深处
无声的波澜
我在微笑中飘荡
我再不遗憾
遗憾夜
和它的暗淡
你深蓝色的微笑
是最美的
它胜过早晨
所有最美的早晨
所有在早晨
播撒光辉的海岸

2 条留言

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注