逝去的日子留在背后,我不想回看它们

一个人有两个我,一个在黑暗中醒着,一个在光明中睡着。——纪伯伦《沙与沫》

This Is Our Time-Chantal Chamberland
曲名:This Is Our Time
歌手:Chantal Chamberland
所属专辑:This Is Our Time
发行年代:2002
风格:爵士

展开歌词


Here I sit
我安坐于此
Lone in the room
独孤于房
Looking out at a brand new day
凝望世界的寸寸新生
A chance to start again
从头越的际遇
To have my way to carry on
前路得以延续
Get ready to move
准备离开了啊
I feel the rain on my skin
我感受到肤上的雨泪
I feel your love pouring in
我感受到你爱的狂涌
No one can keep us apart
世上没有可分割你我的存在
This is our time
属于彼此的时光
And you have my heart
你是我心的归宿
Here I stand
我驻足于此
Lone in the crowd
独孤于世
I feel alive
生气一缕缕萦满我身
All the tears have dried
泪泉已然枯涸
I don’t need to scream
无需惊嘑
For you to hear for you to hold my hand in the dark
谛听着你,只因你在暗夜中紧握我手
I feel the rain on my skin
我感受到肤上的雨泪
I feel your love pouring in
我感受到你爱的狂涌
No one can keep us apart
世上没有可分割你我的存在
This is our time
属于彼此的时光
And you have my heart
你是我心的归宿
Here I lie
我静卧于此
With you in my arms
和我臂弯中的你
Having become what I almost dreamt I be
渐渐化为我日也期盼的模样
Finding the one
追寻着
Who lifts me up and takes me places I’ve never been
那扶起我带我远离到我从未涉足之处的人儿
I feel the rain on my skin
我感受到肤上的雨泪
I feel your love pouring in
我感受到你爱的狂涌
No one can keep us apart
世上没有可分割你我的存在
This is our time
属于彼此的时光
And you have my heart
你是我心的归宿
I feel the rain on my skin
我感受到肤上的雨泪
I feel your love pouring in
我感受到你爱的狂涌
No one can keep us apart
世上没有可分割你我的存在
This is our time
属于彼此的时光
And you have my heart
你是我心的归宿...

蜡烛

蜡烛

文/卡瓦菲斯,翻译/黄灿然

来临的日子站在我们面前
像一排点着的蜡烛----
金黄、温暖和明亮的蜡烛。

逝去的日子留在我们背后,
像一排被掐灭的无光的蜡烛;
最靠近的仍在冒着烟,
冰冷、融化、弯下来。

我不想看它们:它们的形状使我悲伤,
回忆它们原来的光使我悲伤。
我朝前看着我那些点亮的蜡烛。

我不想转过去,因为害怕见到
那个黑暗的行列如何迅速拉长,
那些被掐灭的蜡烛如何迅速增多。

猜你喜欢

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注