无论生活在哪里,遇到任何意外都要保持自我平衡

颓废的成因是:做过于轻松的事情,过于懒惰而无法做好事情,欣赏太多艺术,喜好怪诞异常的东西。——伏尔泰《巴比伦公主》

Goodbye Yellow Brick Road
曲名:Goodbye Yellow Brick Road
歌手:Keane / Faultline
所属专辑:Warchild: Help - A Day In The Life Of
发行年代:2005
风格:摇滚,翻唱

展开歌词


When I gonna come down?
我何时才会下来?
When am I going to land?
何时才会来到地面上?
I should have stayed on the farm.
我应该留在农场帮忙的
I should have listened to my old man
我早该听我老头的话
You know you can't hold me forever
你明白你无法永远把我留住
I didn't sign up with you.
我并没有和你签下合约
I'm not a present for your friends to open.
也不是你送给朋友的礼物
This boy's too young to be singin' the blues.
我太年轻了,还不识愁滋味
So goodbye yellow brick road,
再见了,黄砖路
Where the dogs of society howl.
有钱才敢大声的地方
You can't plant me in your pent-house.
你无法把我关在阁楼里
I'm goin' back to my plough,
我要回去田里干活
Back to the howling old owl in the woods
回到树林里听猫头鹰的叫声
Hunting the horny back toad
捕捉背脊嶙峋的蟾蜍
Oh I've finally decided my future lies
我已决定自己未来的方向
Beyond the yellow brick road
在那黄砖路之外
What do you think you'll do then.
你认为你将来能做什么?
I bet that'll shoot down your plane.
我打赌那会使你一败涂地
It'll take you a couple of vodka and tonics
那必须用双倍的伏特加和奎宁酒
To set you on your feet again.
才能让你重新振作起來
Maybe you'll get a replacement.
也许你可以找到别人来代替
There's plenty like me to be found
像我这样的人多的是
Mongrels who ain't got a penny.
我是个一文不值的杂种
Sniffing for tidbits like you on the ground
像你一样想在地上嗅到一些好货
So goodbye yellow brick road,
再见了,黄砖路
Where the dogs of society howl.
有钱才敢大声的地方
You can't plant me in your pent-house.
你无法把我关在阁楼里
I'm goin' back to my plough,
我要回去田里干活
Back to the howling old owl in the woods.
回到树林里听猫头鹰的叫声
Hunting the horny back toad
捕捉背脊嶙峋的蟾蜍
Oh I've finally decided my future lies
我已决定自己未来的方向
Beyond the yellow brick road
在那黄砖路之外

我沉着

我沉着

文/沃尔特·惠特曼,翻译/李野光

我沉着,悠闲地站在自然界,
作为万物的主人或主妇,直立于非理性的生物当中,
像它们那样充盈,那样驯服,那样善于接受,那样沉静,
发现我的职业、贫困、坏名声、缺点和罪恶,
并不如我想象的那么要紧;

我面对墨西哥海,或者在曼哈顿,或者田纳西,或者远在北部或内地,
做一个生活在河边的人,或是在林区,或在这个
国家或沿海的任何农业地带,也许是加拿大,
或者湖滨;

我无论生活在哪里,遇到任何意外都要保持自我平衡,
面对黑夜,风暴,饥饿,嘲弄,事故,挫败,都要像
树木和动物那样坚韧。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注