如果人能说出

没有你,一千次的晚安也只是一千次的心伤。——莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》

Beautiful Life
曲名:Beautiful Life
歌手:丁可
发行年代:2012
风格:独立流行 Indie Pop, 梦幻流行 Dream Pop

00:00/00:00

展开歌词


You see, birds in the sky
快看呐 鸟儿滑翔天际
Flying so high
飞得好高哦
Got everywhere to go
随心所欲
You find, faces with smile
看到了么?面带微笑
Only delight
只有欢乐
No sorrow
没有痛苦
You hear, calls from your friends
听,你朋友打来的电话
Songs from your heart
来自你的心声
you never alone
你从不孤单
You draw, picture you want
随心勾画着
Dream in your life
想象中的未来
No sorrow
没有痛苦
When everyone passed by
每个擦肩而过的人
You ain't left behind
未曾久留
I always stand by
而我一直都在
When the sunset arrives
每当黄昏降临
Your world is still bright
你的世界依旧明亮
By the heart of light
因你心中之光
Cos we always strive
因为我们一直在努力
In the beautiful life
在美好生活中
In the beautiful life
在美好生活中
You hear, calls from your friends
听,你朋友打来的电话
Songs from your heart
来自你的心声
you never alone
你从不孤单
You draw, picture you want
随心勾画着
Dream in your life
想象中的未来
No sorrow
没有痛苦
When everyone passed by
每个擦肩而过的人
You ain't left behind
未曾久留
I always stand by
而我一直都在
When the sunset arrives
每当黄昏降临
Your world is still bright
你的世界依旧明亮
By the heart of light
因你心中之光
Cos we always strive
因为我们一直在努力
In the beautiful life
在美好生活中
In the beautiful life
在美好生活中

如果人能说出

如果人能说出

文/路易斯·塞尔努达,译/范晔

如果人能说出心中所爱,
如果人能把他的爱举上天
像光芒里的一片云;
如果像围墙倒塌,
向矗立其中的真理致意,
人也能抛下身体,只留下他爱的真理,
自身的真理,
无关荣耀,财富或野心,
名叫爱或欲望,
我就能成为那想象中的人;
用舌头,眼睛和双手
在人前宣告被忽视的真理,
他真爱的真理。

我不知何为自由除了被囚于某人的自由
他的名字我听到不能不颤抖;
为了他我忘掉自己卑微的存在,
为了他白天黑夜随他喜欢,
我的身体灵魂漂在他的身体灵魂里
好像无主的木头被大海
自由吞没或托起,全凭爱的自由
唯一令我兴奋的自由,
唯一我为之而死的自由。

我的存在由你决定:
如果不认识你,我没有活过;
如果不认识你就死,我不会死,因为我还没活过。

------

 

©️作者简介
路易斯·塞尔努达(1902-1963),西班牙诗人,出生于塞维利亚。他是“二七一代”的代表诗人,1938年因西班牙内战开始流亡,此后二十五年辗转英、美、墨西哥直至去世,终其一生未再回国。

他的创作生涯是对欧洲诗歌财富的缓慢继承,风格先后受到法国超现实主义、荷尔德林以及十九世纪英国诗歌的浸染,堪称西班牙诗坛的“欧洲诗人”。

塞尔努达的最后一首诗写于1962年2月,此后的一年多直到他去世,因为身体状况所限,他已经很难再创作。这让一向视写诗为生命的塞尔努达陷入极度的痛苦之中。在去世之前4天,他曾经写信给他的朋友说:“我现在很孤独和挫败,没有了一直支持我的东西:诗歌……我想看诗,我现在已经没法看了。”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注