聂鲁达:只有你的爱,把阴影挡住

一个人活着是艰难的,爱与性是艰难的,职业与工作是艰难的,我们的人生就是一个被艰难包裹的人生。对于这个人生,回避是不行的,暗嘲或者堕落也是不行的,学会生活,学会爱,就是要承担这人生中艰难的一切,然后从中寻觅出美和友爱的存在,从一条狭窄的小径上寻找到通往整个世界的道路。——里尔克

The Dahls
曲名:Josephine
歌手:The Dahls
所属专辑:Midnight Picnic
发行年代:2012
风格:Indie Pop 独立流行

展开歌词


She went down down down to the river
她走向那河,一步,又一步
She went down down down to the shore
一步,又一步地走向河岸
She lay her body in the water
让身躯躺入水中
To go to sleep forever more
来换取永世不变的安睡
Oh,josephine
哦,约瑟芬
Oh,josephine
哦,约瑟芬啊
Then the night was black and dark like a raven.
夜色温柔如黑,黑夜乌亮不言
His cry grew aloud and her nekro is there
他的哭泣越发响亮,而她的尸体就正在那里
She was a slave to the silence soul for a lover
若余生为挚爱的无言天魂所禁锢
She went to be with him instead
陪伴他或是唯一解脱吧
Oh,josephine
哦,约瑟芬
Oh,josephine
哦,约瑟芬啊
Oh,josephine
哦,约瑟芬
Oh,josephine
哦,约瑟芬啊
He went down down down to the river
她走向那条苍苍的水乡
He went down down down to the shore
亦步亦趋地走向那水滨
He saw her body flowing in the water
当他在河中看见她的皮囊已被弃去,浮于水面
He came to back on her again once more
他就知道他又可以再次回到她身边了
Oh,josephine.
哦,约瑟芬
Oh,josephine.
哦,约瑟芬啊
Oh,josephine.
哦,约瑟芬
Oh,josephine.
哦,约瑟芬啊

只有你的爱,把阴影挡住

《一百首爱的十四行诗》节选

文/聂鲁达,翻译/陈黎、张芬龄

我想象我死了,感觉寒冷逼近我,
剩余的生命都包含在你的存在里:
你的嘴是我世界的白日与黑夜,
你的肌肤是我用吻建立起来的共和国。
顷刻间都终止了——书籍,
友谊,辛苦积累的财富,
你我共同建筑的透明屋子:
啊,都消失了,只剩下你的眼睛。
因为在我们忧患的一生,爱只不过是
高过其它浪花的一道浪花,
但一旦死亡前来敲我们的门,那时
就只有你的目光将空隙填满,
只有你的清澄将虚无抵退,
只有你的爱,把阴影挡住。


3 条评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注