城市·梦境·欲望

寻找真理,你最终或可以找到安慰;寻找安慰,你既得不到安慰,也得不到真理,只会在开始阶段得到一些泡沫和不实际的思想,和最终彻底的失望。——C.S.刘易斯

Porque Te Vas
曲名:Porque Te Vas
歌手:Janette
所属专辑:Porque Te Vas
发行年代:1976
风格:流行,西班牙语歌曲
介绍:Jeanette演唱的《Porque te vas》,用其独特的西班牙民族特有的欢快节奏诠释了原本是伤感的情歌,表达出西班牙人洒脱和烂漫的本质,也唱出了女子在这首歌中所蕴含的那种情愫:带点伤感的留恋、带点留恋的割舍、带点割舍的告别。
因为其音调优美,《porque te vas》被选为电影《巴黎感觉》片头曲。于是国内一直张冠李戴介绍这是一首法语歌曲,啼笑皆非。凭着听歌所积攒的经验和感觉,歌唱语言是法语还是其他,还是有些心数了。

这首歌曲若是用在party上,朋友们围在一起合着它起舞,轻快的节奏下,笑声肆意地复制,感觉美妙。(BY 之江小隐)

这段介绍文字的作者是“之江小隐”,如果我没有弄错,应该是麦田的老朋友了。差不多是在2008至2010年,他经常在麦田网站(MTYYW.COM)留言、分享音乐。看到熟悉的ID,就如看到一张熟悉的面孔,让人挂念。


展开歌词


Hoy en mi ventana brilla el sol
今天阳光在我窗前闪耀
y el corazón se pone triste contemplando la ciudad
观望着城市我的心变得哀伤
por que te vas?
你为什么离开?
Como cada noche desperte pensando en ti
我没一晚因想你而惊醒
y en mi reloj todas las horas vi pasar
看着我的时钟里时间的流逝
por que te vas?
你为什么离开?
Todas las promesas de mi amor se iran contigo
我所有爱的誓言都随你而去
me olvidaras, me olvidaras
你将会把我忘记,你将会把我忘记
Junto a la estación lloraré igual que un nino
在车站旁我哭得像个小孩
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
Bajo la penumbra de un farol
在灯影下
se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir
所有剩下的生命都沉睡了
se dormiran
它们将会沉沉睡去
Junto a las manillas de un reloj se quedaran
与时针一起
todas las cosas que quedaron sin hablar
沉默的一切
Todas las promesas de mi amor se iran contigo
我所有爱的誓言都随你而去
me olvidaras, me olvidaras
你将会把我忘记,你将会把我忘记
Junto a la estación lloraré igual que un nino
在车站旁我哭得像个小孩
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
Todas las promesas de mi amor se iran contigo
我所有爱的誓言都随你而去
me olvidaras, me olvidaras
你将会把我忘记,你将会把我忘记
Junto a la estación lloraré igual que un nino
在车站旁我哭得像个小孩
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
Todas las promesas de mi amor se iran contigo
我所有爱的誓言都随你而去
me olvidaras, me olvidaras
你将会把我忘记,你将会把我忘记
Junto a la estación lloraré igual que un nino
在车站旁我哭得像个小孩
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?
por que te vas?
你为什么要离开?

夜晚的城市道路

城市与欲望 之五

文/卡尔维诺

从那里出发,再走上六天七夜,你便能到达佐贝伊德,月光之下的白色城市,那里的街巷互相缠绕,就像线团一样。这一现象解说了城市是怎样建造而成的:不同民族的男人们做了同一个梦,梦中见到一座夜色中的陌生的城市,一个女子,身后披着长发,赤身裸体地奔跑着。大家都在梦中追赶着她。转啊转啊,所有人都失去了她的踪影。醒来后,所有人都去寻找那座城市。没有找到城市,那些人却会聚到了一起,于是,大家决定建造一座梦境中的城市。每个人按照自己梦中追寻所经过的路,铺设一段街道,在梦境里失去女子踪影的地方,建造了区别于梦境的空间和墙壁,好让那个女子再也不得脱身。

这就是佐贝伊德城,那些人在这里定居下来,期待着终有一夜梦境再现。但是,无论在梦境还是在清醒时,谁也没有再见到那个女子。城里的街巷就是他们每天上班工作要走的路,与梦中的追逐再也没有什么关系,久而久之连梦也被遗忘了。

其他国家的人们也做过同样的梦,他们便来到这里,并且从佐贝伊德的街巷中看出某些自己梦中的道路,于是就改变一些拱廊和楼梯的位置,使它们更加接近梦里追赶那个女子的景况,让女子失踪的地方再也没有任何可逃遁的出路。

最早来的人们想不通,是什么吸引那些人来佐贝伊德,走进这个陷阱,这座丑陋的城市。

摘自卡尔维诺《看不见的城市》

欣赏:英国插画师David Fleck的城市幻想插画

▲城市与梦境,卡尔维诺《看不见的城市》原创主题T恤:

传送门:淘宝购买

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注