<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>《挪威的精灵之声Lene Marlin-A Place Nearby》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/</link>
	<description>在音乐中享受生活</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 02:37:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>mao</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-9172</link>
		<dc:creator>mao</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 12:50:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-9172</guid>
		<description>是我最喜欢的一首歌
本来想告诉老鬼的
但是一直被推迟了
现在看到了
真好...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是我最喜欢的一首歌<br />
本来想告诉老鬼的<br />
但是一直被推迟了<br />
现在看到了<br />
真好&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>意达</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-8669</link>
		<dc:creator>意达</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 02:01:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-8669</guid>
		<description>看到歌词的翻译，
原来是个如此悲伤的故事，
不忍再读</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看到歌词的翻译，<br />
原来是个如此悲伤的故事，<br />
不忍再读</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>歪。。</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-5502</link>
		<dc:creator>歪。。</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 04:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-5502</guid>
		<description>也是偶尔在网页上看到这首歌
那个时候没有注意到歌词
只是觉得听起来很让人沉浸
听久了，
这首歌带来的回味真的不少！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也是偶尔在网页上看到这首歌<br />
那个时候没有注意到歌词<br />
只是觉得听起来很让人沉浸<br />
听久了，<br />
这首歌带来的回味真的不少！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>XX..我</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-3734</link>
		<dc:creator>XX..我</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 12:54:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-3734</guid>
		<description>:shock:          太棒了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.mtyyw.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />          太棒了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>赵大宝</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-3162</link>
		<dc:creator>赵大宝</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 04:19:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-3162</guid>
		<description>慢慢品味...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>慢慢品味&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>melon</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-1973</link>
		<dc:creator>melon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 15:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-1973</guid>
		<description>你送我心型的巧克力
低着头，不敢看我
夕阳将你的影子拉得很长很长
淡淡的感动笼罩着我
轻轻一笑

好美</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你送我心型的巧克力<br />
低着头，不敢看我<br />
夕阳将你的影子拉得很长很长<br />
淡淡的感动笼罩着我<br />
轻轻一笑</p>
<p>好美</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>胃疼</title>
		<link>http://www.mtyyw.com/popmusic/lene-marlin-a-place-nearby/#comment-582</link>
		<dc:creator>胃疼</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 10:38:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://test.nbfox.com/?p=205#comment-582</guid>
		<description>也许吸引我的不是声音   而是歌词&lt;br/&gt;也许这首歌让别人唱不是这个效果&lt;br/&gt;也许还有很多也许&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;这首歌叫人联想太多了
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也许吸引我的不是声音   而是歌词<br />也许这首歌让别人唱不是这个效果<br />也许还有很多也许</p>
<p>这首歌叫人联想太多了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
