睡前一曲 | 改变 Changes

Jack Savoretti
曲名:Changes
歌手:Jack Savoretti
所属专辑:Before the Storm
发行年代:2012
风格:民谣
介绍:Jack Savoretti 出生于1983年10月10日,英国民谣歌手。有一半英国血统和一半意大利血统,天生混血帅。Jack Savoretti的声音朴实、真切,有些沙哑却很有穿透力,有些伤感有些孤僻,不过调子却很明亮,那么纯粹,浑然天成。

颜值很高的MV:


展开歌词


Changes
改变
All of these changes
所有这些改变
But I’m here to tell you
但我要在这里告诉你
Don’t be afraid
别害怕
Just like a sunrise
就像日出
The light of a new day
点亮新的一天
Step out of the darkness
走出黑暗
And let it show you the way
为你指引
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares
无人堪顾
Whether you live or die in vain
你是活着还是死去
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares from where you came
无人堪顾你来自何方
Life’s little game
生活不过小小游戏
Changes
改变
All of these changes
所有这些改变
Not making it easy
并没有把生活变得更容易一些
To say what I mean
我想说的是
But now I’ve got your love
现在我有了你的爱
Taking on my love
有了我的爱
Filling the spaces
填满空洞
Left in between you and me
在你我之间
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares
无人堪顾
Whether you live or die in vain
你是活着还是死去
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares from where you came
无人堪顾你来自何方
Life’s little game
生活不过小小游戏
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares
无人堪顾
Whether you live or die in vain
你是活着还是死去
Nobody knows
无人知晓
Nobody cares from where you came
无人堪顾你来自何方
Life’s little game
生活不过小小游戏
Changes
改变
All of these changes
所有这些改变
Nothing but change
只是改变

看书阅读

睡前一摘(第29天)

“睡前一摘”的来历

1.如果你感觉到肉体的疼痛,你就明白,是有些地方不对劲了:或者是你做了不该做的事,或者是你没有去做你应当做的事。在灵魂生活上也是如此。如果你感到苦闷,愤怒,你要明白,这是有些地方不对劲了:或者是你所爱的是本不该爱的,或者是你没有爱那本该爱的。

2.佛教徒说,任何一种罪孽都源于愚蠢。这话适合所有的罪孽,尤其是仇视罪。渔夫或捕鸟人对鱼或鸟发怒,是因为他没有捕到它,而我对人发怒,是因为他做的是他需要的事,而不是我想让他做的事。这种事的愚蠢不是如出一辙吗?

3.人得罪了你,你便对他报以大怒。事情过去了。但在你的心里却埋下了对这个人的仇恨,每当你想到他时,便怒气横生。这就好比魔鬼一直站在你心灵的门前,伺机而动,一旦你心中生出对人的仇恨,他就会打开这扇门,窜入你的心灵之中,并成为你心灵的主宰。把他赶出去吧。往后要小心谨慎,不要打开这扇魔鬼可能进入的门。

4.从前有个傻丫头,她得病瞎了眼睛,但她怎么也弄不明白,她的眼睛是瞎的。不管她走到哪儿,路上的东西都碍着她,磕碰她,她便对这些东西发怒。她想的不是她碰到了这些东西,而是这些东西碰到了她。
当人们在灵魂生活中瞎了眼睛的时候,情形也是如此。他们会觉得,他们遇到的一切都跟他们过不去,便对别人发怒,但他们不明白,他们就像那个傻丫头一样,不顺心不是因为别人的缘故,而是因为他们在灵魂的生活中瞎了眼睛,只为了肉体而生活。

5.一个人自视越高,就越容易对他人抱有恶意。一个人越谦逊,他就越善良,而少怒气。

6.愤恨永远出于无能。

From 第十一章 怒 P153-P155

托尔斯泰《生活之路》

猜你喜欢

2 条评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注